Be Nāme Ahurā Mazdā - Goftāre Nik, Pendāre Nik, Kerdāre Nik
Nirupars
Nirupars - Bilder aus Persien

Der blutigen Herzen Leiden



Hafez Schirazi Hafez

Divan-e Hafez


Band 2

Übersetzt von:
Joseph von Hammer-Purgstall, 1812






Der blutigen Herzen Leiden
Wer sagt sie wieder!
Vergoßnes Blut vom Himmel
Wer heischt es wieder!

Es schämen sich Narzissen
Vor trunknen Augen, 1
Entsteigen sie der Erde
Von neuem wieder.

Platonen, die beim Becher
Des Weines sitzen,
Erzählten der Naturen
Geheimniß wieder;

Wer Tulpen gleich den Becher
Im Kreis´ herumgiebt,
Der wasche seine Augen
Mit Herzblut wieder.

Mein Herz hat sich eröffnet
Wie Rosenknospe
Es riecht die Wohlgerüche
Des Veilchen wieder.

Fürwahr Hafis besuchet
Mit Seel´ und Leibe
Sobald er kann den Umkreis
Der Kaaba wieder. 2



1 Die Narziße, die jetzt im Frühlinge wieder aufblühte, schämte sich vor den Augen der Betrunkenen.

2 Er wird um das Heiligthum herumgehen siebenmal wie es die Gesetze der Wallfahrt vorschreiben.