Be Nāme Ahurā Mazdā - Goftāre Nik, Pendāre Nik, Kerdāre Nik
Nirupars
Nirupars - Bilder aus Persien

Der Herzrubin erfreut mich stets



Hafez Schirazi Hafez

Divan-e Hafez


Band 2

Übersetzt von:
Joseph von Hammer-Purgstall, 1812






Der Herzrubin erfreut mich stets,
Mir geht´s nach Wunsch, Gott sey´s gedankt!

O Loos, zieh´ ihn an deine Brust,
Zieh´ bald das Glas, bald den Rubin. 1

Im Rausche ward ich zum Gespräch
Den Alten und Unwissenden.

Mich reuet, was der Fromme sprach,
Und vor dem Mönche bewahr´ mich Gott!

O Herz! fühlst du den Trennungsschmerz,
Die hundert Thränen, hundert Ach!

Den Ketzer treff´ nicht solcher Gram,
Wie du dem Maale angethan.

Den Liebenden gedeiht Geduld,
Darum begehr´ Geduld von Gott.

Mein Gurt ist das befleckte Kleid,
O Frommer laß das Gaukelspiel.

In seinem Anschaun freut´ ich mich,
Gott wehre mir nicht den Genuß.

Ich wende mich vom Dienst nicht ab,
Im Staube bleibt mein Kopf versenkt.

Hafis vergaß durch dein Gesicht
Das Nachtgebet, die Morgenzeit.




1 Herze bald das Liebchen, bald das Glas.