|
|
O Morgenwind des Glückes
|
Hafez
Divan-e Hafez
Band 2
Übersetzt von: Joseph von Hammer-Purgstall, 1812
|
O Morgenwind des Glückes,
Auf´s Zeichen, das du weißt,
Geh´ an dem Gau vorüber
Zur Zeit du weißt.
Du bist Geheimnißbothe
Und deiner harrt das Aug´,
Befehle nicht so strenge
Was du schon weißt.
Es ist die schwache Seele
Entflohen, sag´ zu Gott:
Schenk´ vom Rubin des Lebens
Was du schon weißt.
Ein Wort hab´ ich geschrieben,
Von dem kein Andrer weiß,
O lies es nach der Weise,
Die du schon weißt.
Soll ich den Hoffnungsgürtel
Nicht um die Mitte thun;
Fein ist des Leibes Mitte,
Wie du schon weißt.
Was Durstigen das Wasser,
Ist uns dein Schattenbild,
Wir sind Gefangne, mord´ uns,
So wie du weißt.
Die Araber und Perser
Sind eins hierinn, Hafis,
Sing´ Liebe in den Sprachen,
Die du schon weißt.
|