|
|
Voll von Zarten ist die Stadt
|
Hafez
Divan-e Hafez
Band 2
Übersetzt von: Joseph von Hammer-Purgstall, 1812
|
Voll von Zarten ist die Stadt,
Ueberall sind Schönheitsbilder,
Freunde fangt zu handeln an,
Denn es ist die Zeit der Liebe.
Nie noch hat das Aug´ der Welt
Frisch´re Jünglinge gesehen,
Keinem ist ein schön´res Bild
In die Hände je gefallen.
Habt sein Auge ihr geseh´n,
Ganz aus Lebensgeist erschaffen?
Niemals soll von diesem Staub´
Seinen Saum ein Stäubchen drücken.
Wenn ich ganz zerschlagen bin,
Wer kann sich darob wohl wundern?
Hab´ ich nicht umsonst geharrt
Auf Umarmungen und Küsse.
Eile! sieh´ der Wein ist rein,
Nütze diese frohen Zeiten,
Wer kann für das nächste Jahr
Frühlingsfreuden dir versprechen?
Zwey Gesellen bleiben noch
In dem Garten Ros´ und Lilie,
Beide halten hoch den Kelch
Auf des Freundes Angedenken.
Wenn die Liebe sich entrollt,
Das Geheimniß sich aufschließt,
Fühl´ ich Pein, o harte Pein,
Fühl´ ich Schmerz, o schwerer Schmerz!
Immer liegt Hafisens Haar
In des Freundes Locken,
Schwer ist´s wahrlich, lange hier
Auf der Wache auszuhalten.
|