|
|
Wie glücklich ist des Ostes Ambraroß!
|
Hafez
Divan-e Hafez
Band 2
Übersetzt von: Joseph von Hammer-Purgstall, 1812
|
Wie glücklich ist des Ostes Ambraroß!
Früh steht er auf voll von Begier nach dir.
O schön beschwingter Vogel zeig´ den Weg.
Mein Aug´ zerfloß aus Sehnsucht nach dem Staub.
Ich schwimm´ im Blut, und meiner eingedenk
Betrachtet man den neuen Mond mit Huld.
Aus Liebe deiner Wangen werden einst
Auf meinem Grab statt Gräsern Rosen blüh´n.
Ich lebe ohne dich, o pfui der Schaam!
Vielleicht verzeihst du mir, wie thät ich´s sonst.
Der Morgen hat von deinem Freund gelernt,
Deßhalb zerreißet er der Wolken Kleid.
O schmähle mich nicht aus du zarter Sinn,
Im Namen Gottes hat´s Hafis gesagt.
|