|
|
Chadscheh Schams al-Din Mohammad Hafez Schirazi
Divan-e Hafez
Band 3
|
Hafez
Divan-e Hafez
Band 3
Übersetzt von: Ritter Vinzenz von Rosenzweig-Schwannau, 1864
|
- Der Buchstabe Je (79 Ghaselen)
- Herz, am Gaue deines Freundes
- Herz, sobald du wüst geworden
- Lob sei Gott, weil meinem Herrscher
- Rette mich, o Fürst der Schönen
- Der Aloeduft kommt näher
- Kömmst aus jenes Kinnes Brunnen
- Schrieb mir jener Zibethflaum'ge
- Du, der Liebende zu trennen
- Der du immer nur mit Hochmuth
- Der du in dem Gau der Schenke
- Der du des Flaumes Moschusschleier
- O du, auf dessen Angesichte
- Erzählt man von dem Paradiese
- Besser ist es diese Kutte
- O du der, mich ermordend
- Der du baar bist alles Wissens
- Weiht den Gegner in die Liebe
- Sei, o Herz, auch nicht ein Weilchen
- Horch auf diese kluge Lehre
- Kannst du, wenn die Turteltaube girret
- Ein Weilchen auf ein Mondgesicht
- Unerreicht ist deine Schönheit
- Gestern Abends gab der Sprosser
- Komm und behandle nimmer
- Gezeichnet hab' ich in mein Auge
- Ich schwöre es bei Seiner Seele
- Was wär's, wenn jenes Freundes Herz
- Du sitzest wohl gefühllos nur
- Am Tage, wo um Recht du strittest
- Ein paar witzbegabte Freunde
- Wohl lebt in allen Maghentempeln
- Ich sah im Traume gestern Abends
- Mancher Tag ist schon verflossen
- Morgens ging ich in den Garten
- Durch den Strich, den auf die Rosenwange
- Nun, wer bringt vom Herzensräuber
- Es sind des Frühlingswindes Hauche
- Reich' von jenem Wein der Liebe
- Des Morgens sprach am Rain ein Wandersmann
- Seit sich Suleïma nach Irak begeben
- Von meiner Sehnsucht gab ich Kunde
- Wolkenschatten sind, o Schenke
- Gottes Heil, so lang die Nächte
- Grüsse, lieblich wie der Freundschaft Düfte
- Eine Stimme in der Schenke
- Voll von Schmerz ist meine Brust
- Schenke, komm! Das Glas der Tulpe
- Eine Stadt voll Zarter gibt es
- Düfte jener Moschuslocke
- Dem gelad'nen Gast: der Liebe, folget
- O du, mit dessen Grame mich
- O du, vor dessen holder Wange
- O bringe Wein, befreiend mich
- Des Freundes Wohlgeruch
- Die Sitte ungetreu zu sein
- Geh', o Frömmler, mit der Hoffnung
- Du, der Alles schon besitzet
- Lustwandelst du, gleich der Cipresse
- Sei dir die Seele geweiht, du Seele und Seelengeliebter
- Weil dir in der Welt der Schönheit
- Hast du für den Wein, o Schenke
- Schöner als der Gau der Schenke
- Morgen ist's und Thau fällt nieder
- Zwecklos und in Leidenschaften
- Die Geschichte meiner Sehnsucht schrieb ich
- Wer trägt zu Königen die Kunde
- Dass du ein zweiter Joseph seiest
- Ich küsse Seine Lippe
- Berauscht bin ich vom Glas der Liebe
- Ford're Wein und streue Blumen
- Frühling ist's; ein Herz, ein frohes
- Auf jenes dir bekannte Zeichen
- Leere einen Becher Weines
- Mache dir die Zeit zu Nutze
- Ich liebe innig dich, o Seele
- Ich gab mir tausendfache Mühe
- Du, dessen Mund voll holden Lächelns
- An ihre beiden Locken
- Der Spiegel der Entäuss'rung zeiget
- Mukathaat (42 Bruchstücke)
- Auf die Welt und ihre Güter
- Wein, dies Elixir des Lebens
- Ins Verstandesohr rief einem Diener
- Weiser Mann, erwarte Grossmuth
- Der heil'ge Geist, des Segens Engel
- Als Scheich Ebu Ishak, der König
- Besäss' der Bettler eine reine Perle
- Bringe vor das Ohr des Meisters
- Um dein Gutes und dein Böses
- Aus dem Buche edler Sitten
- Nützen wohl Paläste, Dome, Kuppeln
- Sprich zum Neider meines Meisters
- Es kam vom Paradies, o König
- Soll ich noch lang dies finst're Haus bewohnen
- Schenke, fülle mir den Becher
- Der Himmelsgnade Heer, o Kaiser
- Du, dessen hocherlauchter Adel
- Keines Lobes ist bedürftig
- Du, o Monarch, du, o Gerechter
- Meine Dichtkraft ist des Morgens
- Sie seh'n und hören nicht, wenn tückisch
- Eine Botschaft, also lautend
- Meiner Dichtung Rosenkandel
- Wie die Wolke schnell, o Bruder
- Am Morgen eines Freitags war es
- Jene Frucht des Paradieses
- Chalil, der Bruder - mög' er ruh'n in Frieden
- Der unsterbliche Erbarmer
- Es wandte der Assaf des Zeitenkreises
- Als sich Behaul-hakkud-din
- Ismail, der Ruhm des Glaubens
- Des Reich's und Glaubens grösster Pfeiler
- Der Lenz ist da: es blüht Narcisse, Tulp' und Rose
- Wer ist es, der der Majestät
- Sollst von jenem grünen Korne essen
- Jahr, Vorbedeutung, Reichsschatz und Gesundheit
- Der höchste Vorstand aller Rechtsgelehrten
- Wo ist wohl die Gelegenheit
- Es wandte meine weise Denkkraft gestern
- Weh, wäre doch der Jugend Ehrenkleid
- Vermagst du es, o Morgenwind
- Nur durch das Wissen wird der Mensch zum Menschen
- Rubaijat (69 Rubaijat)
- Mesnewiat oder zweizeilig gereimte Gedichte (6 Mesnewiat)
darin: Sakiname oder das Buch der Schenken, Mughanniname oder das Buch des Sängers
- Kassaid (2)
- Muchammes
|
|
|