Be Nāme Ahurā Mazdā - Goftāre Nik, Pendāre Nik, Kerdāre Nik
Nirupars
Nirupars - Bilder aus Persien

Der Gau der Geliebten



Maani Maani

Juwelenschnüre


Perlen Schönheitslob

Übersetzt von:
Joseph von Hammer-Purgstall, 1822





Wenn ich hineil' zu deinem Gaue,
Lauf' ich in luft'gen schnellem Trab,
Und selbst der Morgenwind gewinnet
Den Vorsprung hier mir nimmer ab.

Entfern' ich mich von deinem Gaue
So bleibet dort das Aug' zurück,
Es kehrt mit tausendfacher Sehnsucht
Zu selbem stets das Herz, der Blick.

Am Wege den ich hin zum Gaue,
Zum Gaue deiner Liebe ging,
Hab' ich gesehen nie daß selbe
Gastfreundlich je den Gast empfing.

Ich ging hinweg aus deinem Gaue,
O Herrscher! du vergiß mein nicht,
Wiewohl es ist der Schönen Sitte,
Daß sie vergessen ihrer Pflicht.

Ganz sachte ging ich zu dem Gaue
Noch gestern, ohne viele Pein,
Doch meine Seele kam gelaufen,
Mit vieler Mühe hinterdrein.