Be Nāme Ahurā Mazdā - Goftāre Nik, Pendāre Nik, Kerdāre Nik
Nirupars
Nirupars - Bilder aus Persien

Der Mund



Maani Maani

Juwelenschnüre


Perlen Schönheitslob

Übersetzt von:
Joseph von Hammer-Purgstall, 1822





Arzt! ich bin erkrankt von Liebe,
Mach', o mache mich gesund!
Doch als Arzney kann helfen
Nur ein Trank von deinem Mund.

Keinen süßern Mund es gibet
Der mehr bittre Dinge spricht,
Und mehr süße Früchte traget
Doch ein bittrer Obstbaum nicht.

Aus Begierde nach dem Honig
Halt zurück den Geist ich kaum,
Der Geliebten bittre Worte
Dünken Honig meinem Gaum.

O ihr weingefärbten Lippen,
Ihr vermehrt der Liebe Lauf,
O du Schmerz der Flucht, du schließest
Erst Verliebter Herzen auf.

Als die Lippen der Geliebten
Krank erzitterten vom Krampf,
Fragt' ich was es sey; sie sagte:
Mich ergriff ein Diw zum Kampf.

Von den Hitzen ist verdorret
Ganz der Mund, wie trocknes Brot,
Und es brennet ihn als Feuer
Selbst des Morgens mildes Roth.

Als ein Fieber hat ergriffen
Mich der Schmerz mit Hitz' und Frost,
Da kam vom Rubinenmunde,
Als Sorbet des Herzens Kost.