Be Nāme Ahurā Mazdā - Goftāre Nik, Pendāre Nik, Kerdāre Nik
Nirupars
Nirupars - Bilder aus Persien

Liebeswahnsinn



Maani Maani

Juwelenschnüre


Rauchtopase - Schmerz und Wahnsinn der Liebe

Übersetzt von:
Joseph von Hammer-Purgstall, 1822





Ich bin krank und schwach geworden
Bloß aus Sehnsucht und Verlangen,
Lieg im Fieberfrost der Wimpern
Und in Fiebergluth der Wangen.

Aus ist es mit dem Verstande,
Kraft zu reden ging von hinnen,
Grausamkeiten ohne Ende
Brachten mich zuletzt von Sinnen.

Dieses Rennen, dieses Treiben
Ohne Kopf und ohne Sachen,
Dieses mein verstörtes Wesen
Wird mich noch zum Narren machen.

Sag', was nützt es wenn hinführo
Sie sich gnädig mir erzeiget,
Da sie mich durch Grausamkeiten
Zum Verderben hat geneiget.

Wenn das stärkste der Kamehle
Meiner Schmerzen Lasten trüge,
Hielt' es nimmer aus die Lasten,
Schwänd' aus Schwäche hin zur Fliege.

Um den Gram der Liebe ist es
Doch zuletzt ein lustig Leben,
Und das Herz hat seine Freude,
Schmerzensfeste sich zu geben.