Be Nāme Ahurā Mazdā - Goftāre Nik, Pendāre Nik, Kerdāre Nik
Nirupars
Nirupars - Bilder aus Persien

Klugheitsregel



Persische Duftkörner
Persische Duftkörner

Rosenperlen - Buch der Schönheit und der Liebe


Klugheitsregel

Übersetzt von:
Joseph von Hammer-Purgstall





Willst durch Reue du erwachen
In dem Geist der schönen Frau,
Darfst du nicht wie Frühroth lachen,
Mußt du weinen wie der Thau.1

Langsam sprich am rechten Orte
Nachdrucksvoll den Sinn zu geben,
Nicht zu langsam, daß die Worte
In dem Mund wie Mastix kleben.2

Red' auch schnell an rechter Stelle,
Dich vom Herzgram zu befreien,
Aber rede nicht zu schnelle,
Daß die Worte deutlich seien.

Meide des Wortmeeres Klippen,
Gieße nicht wie Krüge gießen,3
Laß das Wort von deinen Lippen
Mäßig und verständig fließen.

Weise sprachen: laß dir sagen,
Saadi, lärm' wie Trommeln nicht,
Soll die Trommel denn nicht klagen,
Wenn geschlagen zum Gericht?4




1 II. 310
2 Mir Nasmi I. 97
3 Mewlana Dschelaleddin Rumi I. 272
4 I. 342