Ward bei deinen Moschushaaren

Divan-e Hafez – Band 1

Author: Khwaja Shams-ud-Din Muhammad Hafez-e Shirazi
Übersetzung von: Joseph von Hammer-Purgstall – GermanGerman flag, 1812


Ward bei deinen Moschushaaren
Fehler begangen, – Ist er vergangen.

Wenn bey deinen schwarzen Locken
Unrecht vor sich gieng, – Ist es vergangen.

Wenn der Blitzstrahl deiner Liebe
Speicher verbrannte, – Ist er verbrennet.
Wenn der Kaiser wie der Bettler

Frevel begangen, – hat er’s begangen.

Wenn das Herz von deinen Wimpern
Lasten getragen, – Hat es getragen
Zwischen mir und der Geliebten,
Wenn etwas vorgieng, – Ist’s vorgegangen.

Freilich wißen Wörterklauber
Vieles zu schmälen über die Freunde,
Aber wenn im Kreis der Trauten
Unrecht auch vorgieng, – Ist es begangen.

Auf dem Pfade der Verliebten

Ziemt es sich niemals, Andre zu reizen,
Alle Leiden, die du schauest,
Sind schon vorüber, – sind schon vergangen.

Tragen müßen wir der Liebe
Bürden, o Herz! du bleibe beständig!

Wenn ein Unrecht oder eine
Unbild vor sich gieng, – Ist sie vergangen.

Sag’ nichts Böses von Hafisen,
Prediger! er verließ die Gemeinde.
Kannst du einen Freien feßeln?

Wenn er hinweggieng, – Ist er gegangen.

Leave a Reply